18+
Десять лет назад Алексей Поляринов в соавторстве с Сергеем Карповым перевел на русский язык «Бесконечную шутку» Дэвида Фостера Уоллеса — поистине бесконечный и крайне сложный текст, на фоне которого «Улисс» Джойса покажется детсадовским чтением. Через некоторое время Поляринов опубликовал свои собственные романы «Центр тяжести» и «Риф». Книги стали бестселлерами и были тепло приняты критиками. В работах Поляринова ощущалось влияние Уоллеса: антиутопические сюжеты, переплетение реального и воображаемого, смешного и страшного, постмодернистский юмор и ирония, эксперименты со стилями… Однако все это было приправлено русским колоритом, опиралось на нашу культуру, историю, фольклор. В последнем романе писателя «Кадавры», который недавно вышел в издательстве «Эксмо», можно найти те же черты. Однако «Кадавры» пользуются еще большей популярностью, чем предыдущие романы автора, и многие называют их главной книгой года. Давайте разбираться почему.
Один в поле кадавр
«Кадавр» в переводе с латыни означает «труп». Однако речь в романе не просто о мертвых телах, а о необычном природном явлении. В недалеком будущем по всей России стоят умершие дети.
«Кадавр — необъяснимый феномен; стоящий в перелеске труп, неподвижный и бледный, усопший, с впалыми щеками».
Само собой разумеется, что внимание общественности приковано к этой аномалии. О кадаврах рассказывают легенды, пишут книги, сочиняют песни, они упоминаются даже в кулинарных рецептах. И никому не понятно, откуда они взялись. Даша, главная героиня романа, пытается ответить на этот вопрос. В начале повествования она вместе со старшим братом Матвеем ездит по Ростовской области в поисках кадавров, фотографирует их, расспрашивает местных жителей. Мертвые дети занимают Дашу и в то же время психологически давят.
«Лицо мертвеца было спокойное, как будто даже умиротворенное, один глаз мутный, без зрачка, слева на виске — вмятина. При взгляде на него у Даши разболелась голова».
Однако научная организация, в которой работает Даша, подвергается репрессиям, и героине приходится бежать за границу. Вообще вскоре оказывается, что кадавры в романе не главное. Самое важное здесь — это история самой Даши. Поляринов рассказывает о ее детстве, о научных исследованиях и переезде за границу — и все это грустно, безрадостно и психологически давит, словно кадавры в поле. Узнаешь, что в детстве Даша едва не погибла в катакомбах из-за безумной затеи ушлого брата Матвея. Причем друг Матвея, как и она, упал с большой высоты и умер, лежа рядом с ней. Молодость Даши пришлась на время, когда по всей России начали появляться пугающие трупы детей. А в изгнании — за границей— она работает в обыкновенной лапшичной, живет скучно и одиноко. Однако в какой-то момент у Даши появляется второй шанс. Ее снова зовут на родину, чтобы продолжить исследовать кадавров. Оказывается, они не только жутко выглядят, но и распространяют некую соль, которая губительна для окружающей среды.
«Если так будет продолжаться — нас ждут бесплодные земли на всем материке. Кадавры находятся на территории России, но их соль уже долетает до соседей, проникает в почвы и грунтовые воды на границах».
Даша возвращается, но удастся ли ей спасти мир? А вдруг уже слишком поздно? Может, теперь бесполезно пытаться наверстать упущенное за границей время?
Эра кадавров
Если краткое описание сюжета и замысла автора занимает половину рецензии, значит, перед нами книга для наших обзоров нетипичная. И действительно, «Кадавры» достойны внимания благодаря тому, что они ни на что не похожи. Роман сложен по структуре, включает в себя десятки разделов, в нем перемешаны прошлое и будущее, реальное и фантастическое, смешное и страшное, а еще славянская хтонь (смотри «полудница»), фольклор, пародии на русскую литературу. Это яркий представитель отечественного постмодернизма, не похожий на Пелевина и Сорокина, ведь у Поляринова жанровое произведение, триллер, богато приправленный самым разным.
Прежде всего «Кадавры» о современной истории: легко понять, что появление мертвых детей в полях страны — это метафора смутного, мрачного времени. И эта неопределенность, тягучесть заметно ощущается в жизни самых обычных людей — в судьбе Даши, которая эмигрировала вскоре после политических гонений на ее организацию, и Матвея, который недавно вышел из тюрьмы.
Отношения Даши и Матвея получились очень яркими и противоречивыми. Интересно наблюдать за братом и сестрой, которые так непохожи друг на друга и все равно держатся вместе. Матвей показан типичным охотником за наживой, который организует аферы в самых разных областях жизни и идет по головам ради богатства. Даша совсем другая — она девушка с высшим образованием, тихая, законопослушная. К брату у нее множество претензий, она едва не умерла из-за него, и все же он самый близкий Даше человек. С одной стороны, интересно. А с другой стороны, грустно, тоскливо, что жизнь у Даши такая безрадостная. На протяжении всего романа она в крайнем психологическом напряжении. Порой даже кажется, что она скоро поедет за город, выйдет в поле и неподвижно простоит несколько дней — лишь бы успокоиться.
***
«Кадавры» — это, несомненно, один из самых ярких и актуальных романов года. Он стилистически безупречен, полон энергии, сюжетных поворотов. Он остроумный и драматичный. Такие романы продлевают жизнь, и кадавром стать не боишься.
Автор: Лев Кузьминский